Перевод "Чеширский Кот" на английский

Русский
English
0 / 30
Котkitten tom-cat have kittens
Произношение Чеширский Кот

Чеширский Кот – 25 результатов перевода

- Где Аполлон? - Он снова исчез, как тот кот в русской сказке.
Хотите сказать, английской сказки, чеширского кота?
- Чеширского?
- He disappeared again, like the cat in that Russian story.
Don't you mean the English story, the Cheshire cat? - Cheshire?
No, sir. Minsk, perhaps...
Скопировать
- Хей, с кем ты разговариваешь?
- Гостиница Чеширский Кот.
Здорово, найди людям место переночевать.
- Hey, who are you on with?
- The Cheshire Cat Inn.
Ah, great, find people places to sleep. Excellent.
Скопировать
Все занято
Ты проверил Чеширского Кота, Чашку Мейден, the Пряничный Дом, the Сахарную Гостиницу?
Каждое место, которое звучит как Глинда Хорошая Ведьма, да-занято.
Everything is booked.
You checked the Cheshire Cat, the Maiden's Teacup, the Cookie House, the Sugarbear Inn?
Every place that sounds like Glinda the Good Witch threw up, yes – all booked.
Скопировать
Когда кто-нибудь заговаривал, когда ученики начинали между собой разговаривать на его уроках, он всегда думал, что говорят о нем.
Он считал, что его передразнивают, улыбаясь как чеширские коты.
Самое смешное было по пятницам, на балконе.
Whenever anyone spoke, when the students talked during his lessons, he thought they were talking about him.
He thought they were mimicking him, smiling like Cheshire cats and winding him up.
The funniest day was always Friday on the rostrum.
Скопировать
Все становятся тяжелыми и неповоротливыми.
Кроме, по особому исключению, Чеширского кота.
Не будем жестоки и удалим их со сцены.
Everyone feels heavy and leaden.
Except by special dispensation the Cheshire cat.
As a kindness, we remove them.
Скопировать
Он снова ушел.
Это похоже на разговор с Чеширским котом.
Его здесь нет.
He's gone again.
It's like talking to a Cheshire cat.
He's not in here.
Скопировать
Скажите пожалуйста, почему ваш кот так улыбается?
Это Чеширский Кот. Чеширские Коты всегда улыбаются. Правда, поросенок?
Я не знала, что Чеширские Коты всегда улыбаются.
Well... there goes Bill. Poor Bill.
Uh...perhaps we should try... a more energetic remedy.
Anything, but hurry! I propose that we, uh...
Скопировать
Это Чеширский Кот. Чеширские Коты всегда улыбаются. Правда, поросенок?
Я не знала, что Чеширские Коты всегда улыбаются.
По правде, я не знала, что коты умеют улыбаться вообще. Ты многого не знаешь, это уж точно!
Uh...perhaps we should try... a more energetic remedy.
Anything, but hurry! I propose that we, uh...
Yes?
Скопировать
Вот так лучше?
Чеширский Кот был прав, они пьют чай.
Чем ты нас еще угостишь, Соня? Сэндвичами с огурцами или клубникой?
# Strings of violets are all in tune #
# Love the very #
# Peaceful life #
Скопировать
Голову ей долой! Голову ей долой!
-Это Чеширский Кот! -Ну, как тебе крокет?
По-моему, они играют нечестно.
#And the momeraths outgrabe #
Oh, by the way... if you'd really like to know, he went...that way.
Who did?
Скопировать
С кем это ты разговариваешь?
-Это мой друг, Чеширский Кот. -Это Король.
Он мне совсем не нравится.
Oh, dear!
Can you stand on your head?
Oh!
Скопировать
" Куда ты хочешь пойти?
ответил Чеширский Кот ".
"Я не знаю", ответила Алиса. "
"'Where do you want to go?
' Responded the Cheshire Cat."
"'I don't know, ' Alice answered."
Скопировать
Да, сэр.
Это улыбка Чеширского кота.
Нет, это настоящая улыбка.
Yes, sir.
That's a Cheshire smile.
No, that's a real smile.
Скопировать
Я не понимаю.
И вот она подходит к развилке дорог и спрашивает Чеширского Кота "По какой дороге мне идти?"
Это я знаю.
I don't see.
And she comes to the fork in the road then she says to the Cheshire Cat, "Which road do I take?"
I know this.
Скопировать
-Замечательная фотка, вас двоих за обедом. -Правда? -В Оксфорд Мэйл.
-А мне показалась уж больно улыбчивой, растянулся в улыбке как Чеширский кот.
Вот, угощайтесь.
Great picture of you two at the launch.
- Was it? The Oxford Mail. - I thought I looked a bit cheesy, grinning like a Cheshire cat.
Here, help yourselves.
Скопировать
В смысле, похоже, что она улыбалась.
Она была похожа на Чеширского Кота.
Эм, слушай, Тай, эм, я теперь с Итаном, и я должна быть серьезна насчет этого.
Because it felt good to me, and she was smiling.
I mean, it looked like she was smiling.
She was like a Cheshire cat. Listen, Ty,
Скопировать
Партия за Джином Хантом.
- Он улыбался, как чеширский кот.
- Неправда.
Game, set and match, Gene Hunt.
Yeah, he had a smile like a Cheshire cat.
I did not!
Скопировать
Нам нужно поговорить.
Снова работаешь Чеширским котом?
Кое-что из Центрального Канзасского университета.
We need to talk.
What's with the Cheshire cat routine?
A little something from central Kansas.
Скопировать
Что я должна делать и как выбирать?
Однажды Алиса пришла на развилку дорог и увидела чеширского кота.
"Какую дорогу мне выбрать?" - спросила она.
What am I supposed to do and how do I choose?
One day, Alice came to a fork in the road and saw a cheshire cat.
"Which road do I take?" She asked.
Скопировать
это была фонограмма, но в те две секунды, когда мы находимся в замешательстве, мы сталкиваемся с измерением автономного частичного объекта, подобным ночному кошмару
...как в известной истории с Чеширским Котом из "Алисы в стране чудес", когда кот исчезает, а улыбка
Ты могла заметить, что я уже не совсем я.
It was a playback. But for that couple of seconds when we are confused, we confront this nightmarish dimension of an autonomous partial object.
Like in the well-known adventure of Cheshire Cat from Alice in Wonderland, where the cat disappears, the smile remains.
You may have noticed that I'm not all there myself.
Скопировать
Серена.
Обычно, когда ты улыбаешься вот так, ты похож на жуткого чеширского кота, но вот сейчас как раз наоборот
В чем твой секрет?
Serena.
Usually when you smile like this, you look like a creepy cheshire cat, but this one is real.
What is your secret?
Скопировать
Жена в истерике орет,
Но ты спокоен, как Чеширский кот!
Ты можешь улыбаться во весь рот!
When your kid turns blue
It won't worry you
You can smile and nod instead
Скопировать
- К сожалению.
- В "Чеширском коте". "Чеширском коте".
С их разбавленным апельсиновым соком, деревянными полотенцами и очень плохо пахнущими круассанами.
- Painfully.
- At the Cheshire Cat. The Cheshire Cat.
With their watery orange juice, scratchy towels and really stinky croissants.
Скопировать
С их разбавленным апельсиновым соком, деревянными полотенцами и очень плохо пахнущими круассанами.
- Да, мы лучше, чем "Чеширский кот".
- Мы лучше, но у них есть люксы.
With their watery orange juice, scratchy towels and really stinky croissants.
- Yes, we're better than the Cheshire Cat.
- We are better, but they have suites.
Скопировать
"Она пришла домой вчера и твой отец, улыбался
"как Чеширский кот.
"Он шлет всю свою любовь тебе, Клиффорд,
"She came home yesterday, and your father was grinning
"like a Cheshire cat.
"He sends all his love to you, Clifford,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чеширский Кот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чеширский Кот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение